2007年6月15日金曜日

070615 2006年01月の予言

ジュセリーノ予言の真実 0615 2006年01月の予言


1月-2006年



・ Atentado a bomba no Iraque matara mais de 30 pessoas na primeira quinzena;
・最初の二週間(第一週目と第二週目)中に、イラクで爆破事件。30人以上の死者。

・ b)chuvas fortes atingirao sao paulo - centro, alagando varios lugares e provocando mortes na primeira quinzena de janeiro; campinas sera atingida por vendavais, ribeirao preto, belo horizonte, etc.
・サンパウロ地域に豪雨が来る。その豪雨は(1月の)最初の二週間(第一週間と第二週間)中に、(リオデジャネイロ?)、カンピナス、リベイランプレト、ベラオリゾンテ、その他地域で洪水の被害と死者を出す。

・ c)na segunda quinzena, surgira no Rio de Janeiro, focos de dengue, cujos efeitos serao maiores do que os anos anteriores e poderao alastrar-se para outras regioes; Haverao grandes tempestades e vendavais na segunda quinzena, onde o risco aumentara para as areas de encostas. havera possibilidade de surgimento da colera
・次の二週間(三週目と四週目)になると、リオデジャネイロには前年との大きな違いが他地域よりも顕著な形であらわれる。その二週期間中(第三週目と第四週目)に、豪雨と強風。丘陵地域で(山崩れなどの)危険増大。コレラ発生の可能性。

・ e)revolta em hospital publico, pois duas pessoas irao entrar em obito, por problemas de atendimento.;
・国立病院内で暴動。(原因は)診療の問題で二名の死亡者が出たこと。

・ f)grandes escandalos na politica surgirao... piores dos anteriores e estarao envoilvidos tambem departamentos da saude, agricultura e bancos.
(仏訳) de grands scandales dans la politique apparaitront... pires des precedents et seront des envoilvidos aussi departements de la sante, agriculture et banques.
(英訳) great scandals in the politics will appear... worse of the previous ones and they will be envoilvidos also departments of the health, agriculture and banks.

大きな政治的スキャンダル。 重なるようにして、以前のenvoilvidos(隠されていた・包まれていたの意味か?)健康省、農業省、金融省に関するスキャンダルも。